太和末年,公孙渊在辽东郡叛乱,皇帝想征讨他而难找到适合的人,中领军杨暨推举田豫应选。于是朝廷派田豫以本职督领青州各军,加假节称号,前往征讨公孙渊。刚好吴国派使者与公孙渊相互勾结,皇帝认为敌军众多,又因为要渡海,就下诏命令田豫停兵不进。田豫估计敌人的船只将要返回,年底风急,他们一定会害怕巨浪,向东边停靠又没有岸,估计他们应该前往成山。成山没有掩藏船只的地方,于是田豫沿海前行,考察地势,到各个山岛上,拦截险要的地方,布置士兵驻守。他自己则进入成山,登上汉武帝当年祭日的高楼。敌人返回,果然遇到凶险的大风,船都撞在山上沉没大海,波浪推着他们附在岸边,他们找不到掩盖和逃窜的地方,田豫就全部俘虏了这些人。开始,各位将领都取笑他在空地上等待敌人,到敌军败破,又争先恐后想参与谋划,要求入海钩取漂流的船只。田豫害怕穷途末路的敌人会拼力死战,都不听从。当初,田豫凭郡太守的资格督领青州各军,青州刺史程喜心里不服气,在调动军事力量时,经常不听指挥。程喜知道皇上喜爱明珠,就秘密上奏:“田豫虽有战功,而军令松弛,得到的器具兵仗珍珠金银很多,都流散在下不交纳官库。”因此,朝廷没有评定田豫的功劳。
后孙权号十万众攻新城,征东将军满宠欲率诸军救之。豫曰:“贼悉众大举,非徒投射小利,欲质新城以致大军耳。宜听使攻城,挫其锐气,不当与争锋也。城不可拔,众必罢怠;罢怠然后击之,可大克也。若贼见计,必不攻城,势将自走。若便进兵,适入其计。又大军相向,当使难知,不当使自画也。”豫辄上状,天子从之。会贼遁走。后吴复来寇,豫往拒之,贼即退。诸军夜惊,云:“贼复来!”豫卧不起,令众“敢动者斩”。有顷,竟无贼。
后来孙权号称率领十万大军攻打合肥新城,征东将军满宠想率领各军救援。田豫说敌人全部出动大举进攻,不只是投机取巧贪图小利,是想以新城做靶子来引诱我们的大部队。现应听任他们攻城,乘机挫败他们的锐气,不应当与他们正面交锋。新城不能攻破,敌军必然会疲怠,疲怠以后再攻打他们,可获大胜。如果敌人看出我们的计划,一定不会攻城,势必自行逃走。如果我们进军,正好中了他们的计。同时大军所向,应使别人难以知道,不应当自己限定自己。”田豫立即呈上奏状,天子听从了他的意见。正好敌军暗中逃走。后来吴国又来侵扰,田豫前往抵御,敌军立即退走。各军夜里惊慌,说:“敌人又来了!”田豫睡着不起来,命令军士“敢于乱动的斩首”。过了一会儿,终究没有敌人。
景初末,增邑三百,并前五百户。正始初,迁使持节护匈奴中郎将,加振威将军,领并州刺史。外胡闻其威名,相率来献。州界宁肃,百姓怀之。征为卫尉。屡乞逊位,太傅司马宣王以为豫克壮,书喻未听。豫书答曰年过七十而以居位,譬犹钟鸣漏尽而夜行不休,是罪人也。”遂固称疾笃。拜太中大夫,食卿禄。年八十二薨。子彭祖嗣。 []
景初末年,增加封邑三百户,连同以前的共五百户。正始初年,升为使持节护匈奴中郎将,外加振威将军称号,兼并州刺史。塞外匈奴等族听到他的威名,都接连不断地来献纳财物。他在职时,州界平静整肃,人民都归向他。后召为卫尉。他多次请求退职,太傅宣王司马懿认为他还强壮,下书告知不允许。田豫上书回答说年过七十还坐在官位上,就像在深夜钟鸣漏尽之时而行走不停一样,这是国家的罪人。”于是坚决声称病重。朝廷任命他为太中大夫,享受九卿的俸禄。八十二岁逝世。儿子田彭祖继承其封爵。
豫清俭约素,赏赐皆散之将士。每胡、狄私遗,悉簿藏官,不入家;家常贫匮。虽殊类,咸高豫节。 嘉平六年,下诏褒扬,赐其家钱谷。语在《徐邈传》。
田豫清廉节俭朴素,得到赏赐都分给将士。每次鲜卑、狄等族私自赠送的东西,都登在账簿上保存在官府,不收进自己家里;家里经常贫穷困乏。即使与他不同类别的人,也都称赞他的品德。魏齐王嘉平六年,皇帝下诏表扬,赐给他家钱谷。有关诏语在《徐邈传》中可见。
牵招字子经,安平观津人也。年十余岁,诣同县乐隐受学。后隐为车骑将军何苗长史,招随卒业。值京都乱,苗、隐见害,招俱与隐门生史路等触蹈锋刃,共殡敛隐尸,送丧还归。道遇寇钞,路等皆悉散走。贼欲斫棺取钉,招垂泪请赦。贼义之,乃释而去。由此显名。
牵招字子经,安平国观津县人。十几岁的时候,拜同县人乐隐为师学习。后来乐隐任车骑将军何苗的长史,牵招跟随他到京城完成学业。正碰上京都大乱,何苗、乐隐被害,牵招和乐隐的门生史路等人一起冒着被刀枪杀害的危险,共同收敛乐隐的尸体,送丧返回家乡。路上遇到盗贼抢掠,史路等人全都逃散跑了。盗贼想砍开棺材拔掉铁钉,牵招流着泪请求赦免。贼人认为他讲节义,于是放手离开。牵招因此闻名。