君王差事没个完,不能种植稻稷粮,
岂不饿坏我爹娘?
悠悠苍天在上方,何时日子能正常?
葛 生
这是一首妻子悼念逝去丈夫的诗。诗人一面悼念死者,想象他在荒野荆榛之下独眠,一面想着自己从此独自面对长日寒夜的悲惨岁月,惟有死后与丈夫同穴,才是归属。全诗无一“思”字,但思念之情处处可见,读来令人酸楚。
葛生蒙楚,蔹蔓于野。
予美亡此,谁与?
独处。
蒙:覆盖。楚:荆条。
蔹(liǎn):一种蔓生植物,俗称野葡萄,依附在树干上才能生存。蔓:蔓延。
予美:我的爱人。亡:不在。此:人世间。
谁与:谁和他在一起。指丈夫独眠地下。
独处:独自居住。
葛藤覆盖荆树上,蔹草蔓延野地长。