再往东南五十里,有座视山,山上遍布着野韭菜。山里有口井,名叫天井。这井夏天有水,冬天则会干涸。山上有很多桑树,还盛产优质垩土和金属、玉石。
又东南二百里,曰前山,其木多槠2,多柏,其阳多金,其阴多赭。
槠(zhū):树名,常绿乔木,木质耐腐蚀,可以建造房屋。
再往东南二百里,有座前山,这山上的树木以槠树居多,山里还有很多柏树,山的南边盛产黄金,山的北边盛产赭石。
又东南三百里,曰丰山,有兽焉,其状如蝯2,赤目、赤喙、黄身,名曰雍和,见则国有大恐2。神耕父处之,常游清泠之渊2,出入有光,见则其国为败。有九钟焉,是和霜鸣。其上多金,其下多榖柞杻橿。
蝯(yuán):即猿。
见:同“现”,出现。
泠(línɡ):清凉,冷清。
再往东南三百里,有座丰山,山里有种野兽,形状像猿猴,长着红色的眼睛、嘴巴,有黄色的身子,名字叫雍和,这野兽在哪个国家出现,那个国家就会发生恐慌。神耕父就住在这山里,他时常在清泠渊附近畅游,出入时都有亮光,他在哪个国家出现,那个国家就要走向衰败。这座山上还有九口钟,它们都会随着霜降鸣响。山里盛产黄金,山下有大量构树、柞树、杻树、橿树。
又东北八百里,曰兔床之山,其阳多铁,其木多槠芧3,其草多鸡谷,其本如鸡卵,其味酸甘,食者利于人。
芧(xù):即橡树,栎树的一种。
再往东北八百里,有座兔床山,山的南边盛产铁,山里的树木以槠树和芧树居多,草类以鸡谷草居多,鸡谷草的根茎像鸡蛋,酸中带甜,服用它对人的身体有好处。
又东六十里,曰皮山,多垩,多赭,其木多松柏。
再往东六十里,有座皮山,这山上有大量的垩土,还有很多赭石,山里的树木以松树和柏树居多。